Yeminli Çeviri Nedir?

Yeminli çeviri, belgelerinizin noter yeminli tercüman tarafından imzalanıp kaşelenerek resmiyet kazanmasıdır. Bu çeviriler resmi kurumlarda geçerlidir ve yalnızca yeminli tercümanlar tarafından yapılabilir. Çeviri yaptır sayfamız üzerinden dosyanızı yükleyerek yeminli çeviri siparişinizi kolayca oluşturabilir, anında fiyat ve teslimat bilgisi alabilirsiniz.

Çevirimvar, başta İngilizce ve Almanca olmak üzere çok sayıda dilde yeminli tercüme hizmeti sunar. Türkiye'nin neresinde olursanız olun, tercüme bürosunda gitmenize gerek kalmadan online olarak belgenizi yükleyebilir ve süreci takip edebilirsiniz. İmzalı ve kaşeli çevirileriniz kalite kontrol süreçlerinden geçtikten sonra teslim edilir.

Yeminli Çeviri Fiyatları

Belgenin uzunluğu, içeriği, dili ve formatına göre fiyat değişkenlik gösterir. Örneğin, İngilizce yeminli çeviri fiyatları genellikle Japonca ya da İskandinav dillerine göre daha uygundur. Noter onayı gibi ek hizmetler, isteğe bağlı olarak ayrıca ücretlendirilir. Sistemimize dosyanızı yükleyerek tüm fiyat ve teslimat detaylarına anında ulaşabilirsiniz.

Tüm yeminli çevirilerimiz, yeminli tercümanın adı-soyadı, imzası, kaynak ve hedef dil bilgileri ve Çevirimvar firma kaşesi ile birlikte teslim edilir. Çevirimvar ile İstanbul, Ankara, İzmir gibi büyük şehirlerden ya da Türkiye'nin herhangi bir noktasından kolayca hizmet alabilirsiniz.

Yeminli Tercüman Kimdir?

Yeminli tercüman, noter huzurunda yemin ederek resmi çeviri yapma yetkisi almış profesyonel tercümanlardır. Yeminli çeviri işlemleri yalnızca bu yetkiye sahip tercümanlar tarafından gerçekleştirilebilir.

Yeminli tercüman, yaptığı çeviriyi imzalar ve kaşeler. Bu işlem sayesinde çeviri resmiyet kazanır ve kamu kurumlarında kullanılabilir hâle gelir.

Yeminli Çeviri Belgesi Nasıl Olur?

Yeminli çeviri yapılmış belgelerde aşağıdaki unsurlar yer alır:

  • Yeminli tercümanın adı, imzası ve kaşesi
  • Belgenin asıl veya fotokopi olduğu bilgisi
  • Kaynak ve hedef dil bilgileri
  • Talep edilirse noter onayı ve noter kaşesi

Hızlı ve güvenilir yeminli çeviri hizmeti için Çevirimvar'a dosyanızı hemen yükleyin, uzman kadromuzla profesyonel destek alın.

ANINDA TEKLİF

Yeminli Tercüme Hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Yeminli tercüme nedir?

Yeminli tercüme resmi işlemlerde kullanabilmek üzere yeminli tercüman tarafından imza ve kaşelenmiş tercümedir. Yeminli tercüman, noter tarafından yemin belgesine sahip tercümandır. Vize veya üniversite başvurusu gibi yurtdışı işlemleriniz de kullanmak adına, belgelerinizin tercüme edildikten sonra resmi olarak onaylanması anlamına gelir.

Yeminli tercüme fiyatları nasıl belirlenir?

Belgelerin içerikleri, format ve biçimlendirme gibi noktalar dikkate alınarak fiyatlandırma yapılmaktadır. Belirli belge türleri için Çevirimvar olarak sabit fiyatlandırma sunuyoruz. Öğrenci belgesi, pasaport, diploma gibi belgelerinizin çevirisi için ekstra ücret olmaksızın fiyatlandırıyoruz. Tercüme fiyatları ek olarak tercüme diline bağlı olarak da değişiklik gösterebilir.

Kimler yeminli tercüme yapabilir?

Yeminli tercüme, yeminli tercümanlar tarafından imzalanır ve kaşelenir. Yeminli tercümanlar noterler tarafından onaylanmış, yeminli tercüme yapma yetkisine sahip tercümanlardır. Tercümenizin doğruluğunu kanıtlayan tercüman imzası, tercümenin resmiyetini gösterir.

Yeminli tercümeyi nasıl teslim ediyorsunuz?

Tercümeniz, yeminli çevirmen kaşesi ve imzalı olarak eposta ile tarafınıza gönderilir. Aksi belirtilmedikçe yasal olarak bu yeminli çevirinin çıktısını alarak, resmi olarak kullanabilirsiniz. Dilerseniz yeminli tercümenizi ayrıca kargo ile adresinize de gönderebiliriz. Bu durumda belgelerinizin tercümesi ıslak imzalı olarak tarafınıza teslim edilir.

Yeminli tercüme ve noter onaylı tercüme arasındaki fark nedir?

Noter onaylı tercüme noter tarafından yapılan, yeminli çevirilerin ayrıca onaylanmasını gerektiren bir işlemdir. Çevirileri sizden talep eden kurum, kuruluş veya üniversite, tercümeleri noter onaylı talep edip etmediklerini net bir şekilde ifade etmelidir. Aksi taktirde noter onaylı yaptıracağınız bir tercüme için notere ödenmesi gereken bir ek ücret oluşacaktır.

Yeminli tercüman nasıl bulunur?

Yeminli tercümanlar notere kayıtlıdır. Bu bilgiler noter tarafından gizlilik kapsamında herkese açık bilgiler değildir. Yeminli tercüman bulmak için Çevirimvar online tercüme bürosu üzerinden kolaylıkla yeminli tercüman bulabilirsiniz.

Yeminli Çeviri Yurtdışında Geçerli mi?

Yeminli çeviri, Türkiye’deki resmî kurumlar için geçerlidir. Ancak yurt dışında geçerli olması için genellikle apostil onayı da gereklidir. Apostil, Türkiye'de düzenlenen resmi belgelerin, Lahey Sözleşmesi’ne taraf diğer ülkelerde resmiyet kazanmasını sağlar.

Çevirimvar, Türkçe belgeler için apostil onay sürecini sizin adınıza yürütmektedir. Sipariş sırasında “apostil” seçeneğini işaretleyerek hem yeminli çeviri hem de resmi geçerlilik için gerekli apostil onayını tek adımda talep edebilirsiniz. Böylece yurt dışında geçerli, eksiksiz ve resmî nitelikte çeviriye zahmetsizce sahip olabilirsiniz.

Yeminli Tercüman Aramaya Son

Çevirimvar ile yeminli tercüman bulma süreci artık çok kolay. Bulunduğunuz şehir etmeksizin yeminli çeviri hizmetini online olarak sunuyoruz. Belgelerinizi yükleyerek hızlı ve güvenilir çeviri hizmetinden kolayca faydalanabilirsiniz. Siparişinizi oluşturduktan sonra, alanında uzman bir yeminli çevirmen belgenizi tercüme eder.

Neden Çevirimvar? Çünkü deneyimimizle, doğrudan bir tercümanla çalışırken yaşanabilecek aksaklıkları ortadan kaldırıyoruz. Belgelerinizin doğruluğunu, gizliliğini ve zamanında teslimini garanti altına alıyoruz.

Farklı Ülkelerde Yeminli Tercüme Süreci

Ülkemizde “yeminli tercüme” sürecinde yetki sahibi (adli yeminli tercüme haricinde) noterlerdir. Fakat bu mekanizma ülkeden ülkeye değişiklik gösterebilir.

Genel olarak tercümanların yaptığı tercümenin resmi olarak tanınmasının 3 farklı yolu vardır:

  • 1. Tercümenin ve tercümanın noterce onaylanması
  • 2. Tercümanın bir devlet kurumunca onaylanması
  • 3. Tercümanın meslek örgütü tarafından veya akademik olarak onaylanması

1. Tercümenin ve Tercümanın Noterce Onaylanması

Bu onay mekanizmasında noter öncelikle tercümanı onaylar. Edilen yeminle birlikte “yeminli tercüman” unvanı kazanan tercüman, resmi işlemlerde kullanılacak olan belgelerde kendi kaşesini ekler. Ayrıca noterlik onayı da gereklidir.

2. Tercümanın Bir Devlet Kurumunca Onaylanması

Bu mekanizmada yeminli tercümanca yapılmış tercüme noter onayı veya herhangi bir ek onay gerekmeksizin bağlayıcıdır. Bu sistemde yeminli tercüman olmak için genellikle ülkelerin Dışişleri veya Adalet Bakanlıklarının sınavında başarılı olmak veya yerel mahkemelerin yetkilendirmeleri ile mümkündür. Bu sistemde “yeminli çeviri” ve “noter onaylı çeviri” ayrımı bulunmamaktadır. Yeminli tercümanların çevirisi direkt olarak resmiyet kazanır.

Almanya, Avusturya, Belçika, Hırvatistan, Fransa ve Çek Cumhuriyeti’nde yeminli tercümanlar yerel mahkemece onaylanır. Almanya ve İsviçre gibi federal ülkelerde her federe yapı bu sistemi kendi içerisinde bağımsız yürütür. Bir tercüman yetkilendirilmediği bir kanton veya eyalette yeminli tercüme yapamaz.

Ülkelerin kendi regülasyonlarına göre farklı pek çok uygulama da mümkündür. Örneğin Bulgaristan’da tercüme büroları tercümanlarını Dış İşleri Bakanlığına ileterek akreditasyon alırlar.

3. Tercümanın Meslek Örgütü Tarafından Onaylanması

Bu sistemde “yeminli tercüme” mekanizması bulunmamaktadır. Meslek örgütleri kendi sınavını düzenler ve başarılı olan kişiler sertifikaları ile çeviri yaparlar. Bu çeviriler adli ve idari işlemlerde kabul görür.

Bu sistemi kullanan ülkelere göre başta gelen meslek örgütleri: ABD - Amerikan Çevirmenler Birliği (American Translators Association- ATA), Kanada - Kanada Tercümanlar, Terminoloji Uzmanları ve Çevirmenler Konseyi (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council- CTTIC), İngiltere - İmtiyazlı Dilbilimciler Enstitüsü (The Chartered Institute of Translators- CIOL), Avustralya - Mütercimler ve Tercümanlar Ulusal Akreditasyon Kurumu (National Acreditation Authority for Translators and Interpreters- NAATI)

ANINDA TEKLİF