Ukraynaca Tercüme Hizmeti – Resmî İşlemlere Uygun

Ukraynaca tercüme, Ukrayna'dan gelen resmî belgelerin Türkiye’de geçerli olabilmesi için sıkça ihtiyaç duyulan bir hizmettir. Ukraynaca, Ukrayna’nın resmî dili olup Kiril alfabesiyle yazılır ve yaklaşık 40 milyondan fazla kişi tarafından konuşulur. Türkiye ile Ukrayna arasındaki vize muafiyeti, turizm ve ticari ilişkiler bu dile olan çeviri ihtiyacını artırmaktadır.

Doğum belgeleri, diplomalar, pasaportlar, boşanma evrakları ve akademik belgeler gibi pek çok doküman, resmi işlemlerde geçerli olabilmesi için yeminli Ukraynaca tercüme ile Türkçeye çevrilmelidir. Çevirimvar üzerinden bu belgeleri kolayca yükleyerek uzman tercümanlardan hızlı ve doğru çeviri hizmeti alabilirsiniz.

Ukraynaca Belgeler Hangi Durumlarda Tercüme Edilmelidir?

Türkiye’ye gelen Ukrayna vatandaşları ya da Ukrayna ile bağlantılı işlemler yürüten bireyler ve kurumlar aşağıdaki durumlarda tercümeye ihtiyaç duyar:

  • Oturma ve çalışma izni başvuruları
  • Evlilik, vatandaşlık veya mahkeme işlemleri
  • Akademik denkliğe yönelik diploma ve transkript çevirileri
  • Ticari sözleşmeler ve şirket belgeleri

Ukraynaca Yeminli Tercüme ve Noter Onayı

Yeminli tercüme, adli yeminini tamamlamış tercümanlar tarafından hazırlanan ve resmi geçerliliğe sahip çevirilerdir. Bazı durumlarda belgeye ek olarak noter onayı da istenebilir. Noter onayı, yeminli çevirinin noterce tasdik edilmesini ifade eder ve özellikle yurtdışında kullanılacak belgelerde sıkça gereklidir. Noter onayı gerekip gerekmediğini belgenizi teslim edeceğiniz kurumdan öğrenebilirsiniz.

Çok Dilli Ukraynaca Belgeler

Resmî işlemlerde sıklıkla karşılaşılan durumlardan biri, belgelerin birden fazla dilde hazırlanmış olmasıdır. Örneğin, Rusça-Ukraynaca veya Ukraynaca-İngilizce çift dilli dosyalar. Bu gibi durumlarda, belgelerde yer alan dillerden birinin tercümesi genellikle yeterlidir. Çevirimvar olarak, bu dillerden herhangi birinin tercümesini uzman tercümanlarımızla hızlı ve doğru şekilde sağlıyoruz.

Ukraynaca Diploma Tercümesi

Ukraynaca olan diplomanızın Türkçe tercümesine ihtiyacınız mı var? Üniversite denklik işlemleri, iş başvuruları veya resmi prosedürlerde kullanılacak diplomaların doğru ve yeminli tercümesi gereklidir. Çevirimvar uzman tercümanları, diplomanızın tüm detaylarını eksiksiz ve hızlı şekilde çevirerek resmi işlemlerinizde sorunsuz ilerlemenizi sağlar.

Ukrayna diplomaları genellikle kapak sayfası, eğitim programı ve transkript (not dökümü) bölümlerinden oluşur. Kapak sayfası, diplomayı veren üniversitenin resmi bilgilerini içerirken; transkript, alınan dersler ve notları detaylı şekilde listeler. Resmî işlemlerde, bu belgelerin tamamının eksiksiz ve doğru şekilde yeminli tercüme edilmesi gereklidir. Çevirimvar olarak, tüm diploma bileşenlerinin tercümesini titizlikle gerçekleştiriyoruz.

ISO Normlarına Uygun İsim Transkripsiyonu

Ukraynaca veya Rusça gibi Kiril alfabesi kullanılan dillerde isimlerin Latin alfabesine aktarımı önemlidir. Çevirimvar, isimlerin ve özel isimlerin transkripsiyonunda uluslararası ISO standartlarına uygun kuralları uygular. Bu sayede tercüme edilen belgelerdeki isimler, Türkiye’deki resmi kayıtlarda kullanılan şekliyle tutarlı olur ve resmî kurumlarda sorun yaşanmaz.

Ukraynaca Tercüme Fiyatları

Tercüme ücretleri belgenin uzunluğu, içeriği ve istenen teslim süresine göre değişir. Noter onaylı tercümelerde noter tasdik ücreti ayrıca hesaplanır. Çevirimvar, belgenizdeki kelime sayısını otomatik olarak algılar ve saniyeler içinde net bir fiyat teklifi sunar. Gizli ücretler olmadan güvenle sipariş verebilirsiniz.

ANINDA TEKLİF