Resmi Belge Çeviri Hizmeti

Online Tercüme Bürosu Çevirimvar İle Resmi Belge Çevirisi Yaptırmak Artık Çok Kolay. Anında Fiyat Teklifi Alın.

ANINDA FİYAT HESAPLA

Bizi arayın: 0850 303 4828

Anında Fiyat ve Teslimat
Saniyeler içerisinde uygun profesyonel çeviri fiyatı ve teslimat bilgisi
Profesyonel Çevirmenler
Dil hakimiyeti yüksek, profesyonel çevirmen ekibiyle çalışın
7/24 Çeviri Durum Takibi
Çeviri Takip Sistem'i ile her an çeviriniz ne durumda kontrol edin
Üye Olmadan Hizmet
Üye olmanıza gerek olmaksızın sipariş verin

İş hayatında veya kişisel hayatımızda yolumuz sürekli resmi kurumlara düşer. Bunun birçok farklı sebebi olabilir. Resmi belgelerimizi yurt içinde kullanacaksak eğer kendi dilimizde olan bir belge sorun teşkil etmez ancak yurt dışına gönderilecek bir resmi belgenin mutlaka, resmi belge çevirisi sunulmalıdır. Peki resmi belge çevirisi nedir ve ne zaman gereklidir?

Resmi Belge

Yurt dışından gelmiş olan veya yabancı bir ülkenin kurumunda düzenlenip, yabancı dilde yazılmış olan belgeler çeviriye ihtiyaç duyabilir. Elbette ki bu belgeyi, kendi ülkenizde kullanacaksanız, resmi belge çevirisi yaptırmanız gerekir. Yabancı bir dildeki resmi belgenin, istenen dile çevrilmesiyle oluşan belgeye de resmi belge çevirisi denir. Resmi belgenin çevirisi, kendi ülkenizde belgenin geçerlik ve resmiyet kazanması açısından önemlidir.

Resmi Belge Çevirisi Neden Önemlidir?

Resmi belge çevirisi, adı üstünde sahip olduğunuz belge resmi olduğu için sizin birçok yerde başvurunuzda sorulur. Örneğin, yurt dışında bir okulda okudunuz ve diplomanız yabancı bir dilde. Yurt dışından aldığınız diplomanızın, kendi ülkenizde geçerli olması için, resmi belge çevirisi yaptırmanız gereklidir. Bu sadece tek bir örnektir. Resmi belge çevirisi sahip olduğunuz belgeler ve durumlar arasında farklılık göstererek önemini korur.

Resmi Belge Çevirisi Nerede Yaptırılır?

Resmi belge çevirisini, yeminli tercümanların çalıştığı bir büroda yaptırmalısınız. Bunun sebebi ise, yeminli tercümanların yemin zaptı olduğu ve bağlı oldukları bir noter olduğu için, resmi belge çevirisinin denkliği için noter onayı ya da yeminli tercüman kaşesi gerekir. Resmi belge çevirisi önemli olduğu için uzman tercüman ve noter onayı önemlidir.

Resmi Belge Tercümesi Kalite Garantisi

  • Noter Onaylı Tercüme ve Yeminli Çeviri Hizmeti
  • Profesyonel Çevirmenler (Zorlu test sürecini tamamlamış, mesleği çevirmenlik olan ve en az 2 yıl tecrübeye sahip profesyonel çevirmenler)
  • Çeviriniz kalite kontrol aşamasından geçmeden teslim edilmez.
  • Herhangi bir sorunla karşılaşmanız durumunda ücretsiz revize hizmeti.
  • Sorun çözümü ve destekte en geç 1 saat prensibi.

Sorunuz mu var? Canlı destek üzerinden bize şimdi yazın!

ANINDA FİYAT HESAPLA

Türkiye'nin İlk ve Tek ISO Sertifikalı Online Tercüme Bürosu

Canlı Destek