Anında Fiyat ve Teslimat
Saniyeler içerisinde uygun proofreading fiyat ve teslimat bilgisi
Profesyonel Çevirmenler
Dil hakimiyeti yüksek, profesyonel çevirmen ekibiyle çalışın
7/24 Durum Takibi
Çeviri Takip Sistem'i ile her an proofreadinginiz ne durumda kontrol edin
Üye Olmadan Hizmet
Üye olmanıza gerek olmaksızın sipariş verin

Profesyonel çeviri hizmetini tüm Türkiye’de sunan Çevirimvar, son okuma veya post-editing aşaması olan proofreading’i çevirilerinizin hatasız ve en doğru hallerini sizlere sağlamak için profesyonellikle yürütüyor. profesyonel çeviri adresi Çevirimvar olarak, teknik çeviri, hukuk çevirisi, akademik çeviri, tıbbi çeviri, mühendislik çevirisi gibi terim hakimiyeti gerektiren daha birçok çeviri alanında son aşamada kontrollerimizi proofreading hizmeti sağlayarak yapıyor ve sizler için güvenilir çeviri ortamı yaratıyoruz. Teknik metin proofreading, hukuk metin proofreading, akademik metin proofreading, tıbbi metin proofreading, mühendislik metin proofreading gibi son okuma ihtiyaçları için Çevirimvar online tercüme bürosuna tek tıkla ulaşmak mümkün.

Farkı paket seçenekleri ile en uygun proofreading paketine ulaşabilirsiniz. Dilerseniz Standart Paket seçerek akademik tecrübeye sahip editörlerimiz tarafından makalenizin son okumasını talep edebilir veya Native Paket seçerek ana dili İngilizce olan Amerikan vatandaşı editörlerimiz tarafından ana dil düzeyinde son okuma hizmeti alabilirsiniz.

ANINDA FİYAT HESAPLA

Son Okuma Kontrol Listesi

  • Yazım ve noktalama
  • Gramer
  • Cümle anlam ve ifade
  • Terim tutarlılığı
  • Anlam bütünlüğü
  • Son okuma

Son Okuma (Proofreading) Neden Gerekli?

Proofreading, redaksiyon, makale düzenleme gibi son düzeltme işlemlerimizden sonra çevirilerinizin akıcı ve sorunsuz halde teslimini yapıyoruz. Sistemimiz üzerinden bizlere ulaştırabileceğiniz belgelerinizi dilediğiniz takdirde yeminli çeviri ve hızlı çeviri hizmetleri vererek çeviri sürecine alıyoruz. Proofreading hizmeti kapsamında, metnin formatındaki herhangi bir hatayı da gideriyor ve uzman çalışanlarımız ile proofreading hizmetini başarı ile tamamlıyoruz. Manuscript makale ve maintext makale, tez vb. önemli dosyalarınızın son okuması için doğru adrestesiniz.

tercüme son kontrol

Son Okuma Kapsamında Hangi Hizmetleri Sunuyorsunuz?

Dilbilgisi, gramer, anlam hataları vb. kısaca örneğin makalenizin dergiye gönderdiğinizde dil hatası yüzünden geri dönmemesine yönelik bir çalışmadır. Yaptığımız tüm değişiklikleri görebileceğiniz bir versiyonu tarafınıza gönderiyoruz. Profesyonel proofreading ekibimiz ile ihtiyacınız olan kaliteli proofreading hizmetini size sunuyoruz.

Düzeltmeler Yapıldıktan Sonra, Makalem SCI Dergiden Dil Sebebi ile İlgili Eleştiri Alırsa Nasıl Destek Veriyorsunuz?

Dil sebepli makalenizin geri dönmesi durumunda ücretsiz olarak revizelerinizi gerçekleştiriyoruz. Kısaca yaptığımız çevirinin arkasındayız. Makaleniz kabul edilene kadar ücretsiz olarak desteğimiz devam ediyor.

Metin Native Speaker Tarafından Edit Edilmelidir Sorunu

Bir kısım yabancı hakemli dergi editörleri/hakemlerinin, metnin dili uygun olsa bile, ilk değerlendirmede “metin native speaker tarafından edit edilmelidir” eleştirisini yapmayı alışkanlık haline getirdiklerine şahit oluyoruz. Bu tür subjektif eleştiriler yayın sürecini gereksiz bir şekilde geciktirmektedir. Bu yüzden tüm son okumalarınız için "Certification of Editing (COE)" belgesi sunuyoruz. ISO sertifikalı bir tercüme bürosu olduğumuz için bu tarz bir geri dönüşün önüne geçmiş oluyoruz.

Son Okuma Dosyası Üzerinde Yapılan Değişiklikleri Görebilir miyim?

Birçok dergi son okuma işlemi sonrası makale üzerinden yapılan değişikliklerin olduğu bir versiyon talep etmektedir. Bu yüzden son okuma işleminiz sonrası size değişikliklerin track-change olarak görüntüleneceği bir versiyonu iletiyoruz. Böylece son okuma işlemi yapılmış bu dosyanızı direkt olarak dergiye yükleyebilirsiniz.

ANINDA FİYAT HESAPLA

Son Okuma Hizmeti için Çevirimvar

Post-editing veya Proofreading, yani son okuma çeviride oldukça ihtiyaç duyulan bir alan. Belgelerinizin çevirisine ek olarak bir dilbilimci ile çevirisi yapılmış metnin üzerinden geçiyor, harf hataları, imla yanlışları vb. eksikliklerin giderilmesini sağlıyoruz. Kaliteli çeviri adresi Çevirimvar olarak, proofreading hizmeti ve eksiksiz çeviri işlemleri için bizi tercih ederek belirttiğimiz tarihte çevirilerinizi alabilirsiniz. Uygun fiyat teklifleri ve her an ulaşılabilir olan Çevirimvar, tercüme hizmetinin yanı sıra proofreading hizmetinde de memnuniyet garantisi veriyor.

Editing Hizmeti

Son Okuma Kalite Garantisi

  • Profesyonel Çevirmenler
  • Son okuma sonrası kalite kontrol
  • Herhangi bir sorunla karşılaşmanız durumunda ücretsiz revize hizmeti.
  • Sorun çözümü ve destekte en geç 1 saat prensibi.

Sorunuz mu var? Canlı destek üzerinden bize şimdi yazın!

SON OKUMA FİYATI HESAPLA


Google Play Çevirimvar Android Uygulaması App Store Çevirimvar IOS Uygulaması

Türkiye'nin İlk ve Tek ISO Sertifikalı Online Tercüme Bürosu

Canlı Destek