Yeminli tercümenin geçerli olup olmadığı nasıl anlaşılır?
Resmi işlemlerde en sık sorulan sorulardan biri, yaptırılan yeminli tercümenin gerçekten geçerli olup olmadığıdır. İçerik doğru çevrilmiş olsa bile, bazı eksiklikler tercümenin kurum tarafından reddedilmesine yol açabilir.
Bu nedenle bir yeminli tercümenin hangi şartları taşıması gerektiğini bilmek büyük önem taşır.
Geçerli bir yeminli tercümede bulunması gereken unsurlar
Bir yeminli tercümenin resmi olarak geçerli sayılabilmesi için bazı temel unsurları mutlaka içermesi gerekir:
- Yeminli tercümanın kaşesi
- Yeminli tercümanın imzası
- Tercümenin aslına uygun olduğunu belirten ibare
- Çevrilen belgenin açık şekilde tanımlanması
Tercüme yapılması gereken dosyalarınız mı var?
DOSYA YÜKLETercümeyi yapan kişi gerçekten yeminli tercüman mı?
Bir tercümenin geçerli olması için yalnızca kaşe ve imza yeterli değildir; tercümeyi yapan kişinin gerçekten yeminli tercüman olması gerekir. Yetkisi olmayan kişiler tarafından yapılan tercümeler, resmi olarak kabul edilmez.
Bu konuyu detaylı şekilde ele aldığımız yazımızı inceleyebilirsiniz: Yeminli tercüman kimdir, kimler yeminli tercüme yapabilir?.
Belge ile tercüme birebir örtüşüyor mu?
Yeminli tercüme, belgenin içeriğini olduğu gibi yansıtmalıdır. Belgede yer alan tüm bilgiler, kaşeler, notlar ve varsa el yazıları dâhil olmak üzere tercümeye eksiksiz aktarılmalıdır.
Eksik veya atlanmış bilgiler, tercümenin geçersiz sayılmasına neden olabilir.
Kurum veya ülkeye göre ek gereklilikler olabilir mi?
Evet. Bazı kurumlar veya ülkeler, yeminli tercümeden farklı formatlar veya ek şartlar talep edebilir. Bu durum özellikle yurtdışında kullanılacak belgelerde sıkça görülür.
Bu konuya dair ayrıntılı bilgi için şu yazımıza göz atabilirsiniz: Ülkeye göre yeminli tercüme gereklilikleri.
Geçersiz tercümeler neden reddedilir?
Geçerlilik şartlarını taşımayan tercümeler, resmi kurumlar tarafından doğrudan reddedilir. Bu da sürecin uzamasına ve yeniden tercüme yaptırma zorunluluğuna yol açar.
En sık karşılaşılan red sebeplerini şu yazıda detaylı şekilde ele aldık: Yeminli tercümede en sık yapılan hatalar.
Sonuç
Yeminli tercümenin geçerli olup olmadığı; tercümeyi yapan kişinin yetkisi, tercümenin içeriği ve biçimsel unsurların eksiksiz olmasıyla doğrudan ilişkilidir.
Belgenizi teslim etmeden önce bu kontrolleri yapmak, olası red ve zaman kayıplarının önüne geçmenizi sağlar.

