Anında Fiyat ve Teslimat
Saniyeler içerisinde uygun profesyonel çeviri fiyatı ve teslimat bilgisi
Profesyonel Çevirmenler
Dil hakimiyeti yüksek, profesyonel çevirmen ekibiyle çalışın
7/24 Çeviri Durum Takibi
Çeviri Takip Sistem'i ile her an çeviriniz ne durumda kontrol edin
Üye Olmadan Hizmet
Üye olmanıza gerek olmaksızın sipariş verin

Simultane çeviri ZOOM üzerinden nasıl olur?

Bulunduğumuz bu zor dönem içerisinde gündelik hayatımızın COVID-19 nedeniyle tamamıyla değiştiği ve bundan dolayı da her zamanki gibi canlı olarak konferanslara, toplantılara, seminerlere veya herhangi bir kalabalığa karışamadığımız bu dönemde yıldızı gitgide parlayan ZOOM, gelişen teknolojileri sayesinde dünya üzerindeki neredeyse herkesi bir araya getirmeyi başardı. Peki hizmeti bizlere sağlayan ve oturduğu yerden 200-300 kişiyi bir video konferansa toplayabilen ZOOM’un tercüme hizmetleri nasıl işler? ZOOM üzerinden tercüme artık düşündüğünüzden çok daha kolay, tercümanları kabinden uzaklaştırarak kendilerini ZOOM sayesinde ayağınıza kadar getirebiliyorsunuz. 2012 yılında yayınlanan ZOOM, uluslararası toplantılardaki simultane çeviri ihtiyacını gidermek üzere büyük bir adım attı. Bu yenilik sayesinde video konferanslar başlamadan önce veya devam ederken konferansa çevirmen atayabiliyorsunuz. Bu özelliği aktifleştirmek için ise önce tarayıcı üzerinden ZOOM’un internet sitesine girilir. Ardından menüden “Settings” seçeneği içerisindeki “In Meeting” kısmındaki “Language Interpretation” fonksiyonunu işaretlendiğinde simultane çeviri sistemi kurulmuş olur. Bu fonksiyon seçildiğinde ise karşınıza dil seçenekleri çıkacaktır. Burada varsayılan İngilizce, İspanyolca, Korece, Almanca, Portekizce, Rusça, Fransızca ve Japonca dilleri haricinde + işaretine tıklayarak ek dil eklenebiliyor. Konferansa Çevirmen atamak için ise toplantı düzenlerken menüde bulunan “Enable language interpretation” kutucuğunu işaretlemeniz gerekmektedir. Ardından konferansa katılacak çevirmenin mailini ve çevireceği dilleri girmeniz gerekmektedir, birden fazla çevirmene ihtiyacınız var ise “Add Interpreter” seçeneğine tıklamanız gerekmektedir.

ZOOM üzerinden tercüme fonksiyonu nasıl işler?

Konferans başladığında çevirmenler, kendilerine atanan simültane çeviri yapacakları dil kanallarını görebilirler ve katılımcılar bu kanallara istedikleri gibi katılabilirler. Çevirmenler orijinal konuşmayı dinlerken katılımcılar diledikleri çeviri kanalını dinleyebilirler. Çevirmenler ve katılımcılar diledikleri gibi kanallar arasında geçiş yapabilir fakat çevirmenler tek seferde ancak bir dil kanalına çeviri yapabilirler. Uygulama üzerinden katılımcılar dinlemek istedikleri kanal üzerinde durup değişiklik istediklerinde başka kanala geçiş yapabilirler. Konferans bitiğinde Konferans sahibi (host) kolayca toplantıyı sonlandırabilir. ZOOM’un sunmuş olduğu bu çeviri hizmeti basit, kullanışlı ve herkesin ulaşabileceği bir hal almış ve bunun sayesinde de hızlıca dünya çapında popülarite kazanmıştır. Bulunduğumuz bu dönem ilerledikçe ZOOM’un sunmuş olduğu bu hizmet daha kullanışlı bir hal alacaktır.

ZOOM üzerinden simultane tercümenin avantajları ve dezavantajları

Pandemiden dolayı herkesin evde kaldığı bu süreçte ZOOM üzerinden tercümenin hem tercüme hizmetinden yararlanan katılımcılar hem de simultane çeviri yapan tercümanlar için büyük avantajlarının olduğu gerçektir, bu avantajlar dünya çapında herkesi hızlı bir şekilde ZOOM’a çekmiştir, yine de kullanıcılar ve şirketlerin dezavantajları göz önünde bulundurması da gerekmektedir ki konferans sırasında bir sorun veya arıza yaşanmasın. Bu avantajlar ve dezavantajlar nelerdir ve ne tür etkileri olabilir?

ZOOM üzerinden tercümenin avantajları

  • Konferanslara katılan dinleyicilerin ve tercümanların kendi evlerinden katılabiliyor olmalarının kendilerine büyük rahatlık sağlanması
  • COVID-19 salgının katılımcılar arasında yayılmasının tamamıyla ZOOM sayesinde engellenmesi
  • Katılacak olan tüm bireyleri yol, giriş veya herhangi bir masraflarından tamamen kurtulması
  • Hem zamandan hem de mekândan ciddi tasarruf sağlanması
  • Tüm bireyler aynı platform üzerinde bulunduğu için iletişim, düzen ve planlama kolaylıkla sağlanıp konferanslar sorunsuz işlenebilir

ZOOM üzerinden tercümenin dezavantajları

  • İnternet bağlantısının kalitesi kişiden kişiye değişkenlik gösterdiğinden herkes aynı kalitede ses, görüntü veya tercüme hizmeti alamayabilir ve bundan dolayı katılım sağlanamayabilir
  • Konferans (toplantı) sahibinin internet sorunu yaşaması toplantının tamamen kapanmasına neden olabilir
  • Elektrik nedeniyle katılımcılar problem yaşayabilir
  • Uygulama sunucusu çökebilir ve konferans yapmak, işleyebilmek mümkün olmayabilir
  • Tercümanlar ZOOM üzerinde teknik bilgi sahibi olmayabilirler ve bundan dolayı kolay giriş sağlayamayabilirler
  • Katılımcılar ZOOM’a hâkim olmayabilirler ve bundan dolayı katılmakta zorluk çekebilirler

Tercüme Kalite Garantisi

  • Noter Onaylı Tercüme ve Yeminli Çeviri Hizmeti
  • Profesyonel Çevirmenler
  • Çeviriniz kalite kontrol aşamasından geçmeden teslim edilmez.
  • Herhangi bir sorunla karşılaşmanız durumunda ücretsiz revize hizmeti.
  • Sorun çözümü ve destekte en geç 1 saat prensibi.

Sorunuz mu var? Canlı destek üzerinden bize şimdi yazın!

ANINDA FİYAT HESAPLA


Google Play Çevirimvar Android Uygulaması App Store Çevirimvar IOS Uygulaması

Türkiye'nin İlk ve Tek ISO Sertifikalı Online Tercüme Bürosu

Canlı Destek