Anında Fiyat ve Teslimat
Saniyeler içerisinde uygun profesyonel çeviri fiyatı ve teslimat bilgisi
Profesyonel Çevirmenler
Dil hakimiyeti yüksek, profesyonel çevirmen ekibiyle çalışın
7/24 Çeviri Durum Takibi
Çeviri Takip Sistem'i ile her an çeviriniz ne durumda kontrol edin
Üye Olmadan Hizmet
Üye olmanıza gerek olmaksızın sipariş verin

Simültane Çeviri Nedir?

Simültane çeviri, sözlü çeviri türlerinden biridir. Sözlü çeviri ise, genel anlamıyla sözlü bir metnin bir dilden (kaynak dil) başka bir dile veya başka dillere (hedef dil) aktarılması demektir. Sözlü çeviri yapılış şekline göre kabaca ikiye ayrılabilir: Ardıl çeviri ve simültane çeviri. Ardıl çeviride çevirmen, konuşmacıyı dinler ve bu esnada notlar alır. Konuşmacı konuşmasını bitirdikten sonra dinlediklerine ve aldığı notlara göre çevirisini yapar. Simültane çeviri ise eş zamanlı yapılır, daha doğrusu çevirmen çeviri eylemini konuşmacıyı dinlerken aynı anda gerçekleştirir. Simültane çeviri hem yüz yüze (konferans salonlarında, basın toplantılarında vb.) hem de uzaktan Webex, Zoom, Skype, Google Meet, Microsoft Teams gibi programların kullanılmasıyla gerçekleştirilebilir. Eğer simültane çeviri yüz yüze yapılacaksa çeşitli ekipmanlara ihtiyaç duyulur: Ses yalıtımı iyi yapılmış bir çeviri kabini, çevirmen için mikrofonlu kulaklık ya da kulaklık ve mikrofon hem çevirmenin konuşmacıyı hem de dinleyicilerin çevirmeni duyabilmesi için kaliteli bir ses sistemi, katılımcıların çevirmenleri dinleyebilmesi için dağıtılacak kulaklıklar, bilgisayar, vb. Uzaktan yapıldığında ise çevirmenin bir bilgisayarın, mikrofonlu kulaklık veya kulaklık ve mikrofonun yanı sıra iyi bir internet bağlantısına da sahip olması gerekir. Çevirmenin aynı zamanda yaşanabilecek elektrik ve internet kesintilerine karşı da önlemler almaları gerekir.

Nasıl Simültane Çevirmen (Konferans Çevirmeni) Olunur

Simültane çevirmen olmak için öncelikle en az lisans düzeyinde mütercim ve tercümanlık ya da çeviribilim eğitimi veren bir kurumdan gerekli eğitimi alarak mezun olmak gerekmektedir. Gerekli eğitimi almanın yanında, simültane çevirmen olmak isteyen kişinin çoklu görev becerisine (English: multitasking) sahip olması, bellek kapasitesini iyi ve doğru kullanabilmesi, kaynak dile veya dillere ve çeviri yapacağı hedef dil veya dillere hem dilbilgisi hem de alan bilgisi açısından hakimiyetinin yüksek olması (Örneğin, bir tıp konferansında çeviri yapacak olan konferans çevirmeninin bu alandaki terminolojiye ve dil kullanımına hâkim olması gerekir.), alan bilgisini geliştirebilmek için geniş bir genel kültür bilgisine sahip olması, öğrenmeye ve kendini geliştirmeye her daim açık olması da çok önemlidir.

Çalışma Koşulları

TKTD (Türkiye Konferans Tercümanları Derneği), hem çevirmenin sağlığı hem de çeviri kalitesi için birtakım çalışma koşulları belirlemiştir. Bu kurallara göre, aynı işi yapan çevirmenler aynı ücreti alırlar. Çevirmenler eksik, fazla ya da yanlış çeviri yapmaya zorlanamazlar. Belirtilen durumlarla karşı karşıya kaldıkları zaman çeviri yapmama hakkına sahiplerdir. Konferans çevirmenlerinin görevi sadece sözlü çeviri yapmaktır, yazılı çeviri yapmaya veya sözlü çeviri haricinde başka bir iş yapmaya zorlanamazlar. Tek başlarına çalıştırılamazlar, istisnai durumlarda tek başına çalıştırılırlarsa da çalışma süresi 1 saati aşamaz. İki kişilik çevirmen ekiplerinin çalışma süresi 2×3 saatten toplam 6 saati aşamaz. En az 1 saatlik öğle yemeği arası verirler. Mücbir sebepler haricinde sözleşme işveren tarafından tek taraflı olarak feshedilirse çevirmenin tazminat talep etme hakkı vardır.

Tercüme Kalite Garantisi

  • Noter Onaylı Tercüme ve Yeminli Çeviri Hizmeti
  • Profesyonel Çevirmenler
  • Çeviriniz kalite kontrol aşamasından geçmeden teslim edilmez.
  • Herhangi bir sorunla karşılaşmanız durumunda ücretsiz revize hizmeti.
  • Sorun çözümü ve destekte en geç 1 saat prensibi.

Sorunuz mu var? Canlı destek üzerinden bize şimdi yazın!

ANINDA FİYAT HESAPLA


Google Play Çevirimvar Android Uygulaması App Store Çevirimvar IOS Uygulaması

Türkiye'nin İlk ve Tek ISO Sertifikalı Online Tercüme Bürosu

Canlı Destek